Companies that are certified in accordance with the ISO 17100 standard demonstrate their compliance with key criteria for high-quality and consistent translation work, in particular by using optimised (core) processes for translation work. These are above all:Qualification and competences of translators, revisers, proofreaders, etc.
Certified language services:ISO 9001 and ISO 17100 STARSTAR Servicios Lingüísticos, certified according to ISO 9001 and ISO 17100. For more information on our quality policy, please contact us via email at the following address:ester.garcia(AT)star-spain(DOT)com. Our blog Globalízate also contains posts on the quality standards, professional translations and high-quality language services:
PRODOC Translations is certified in accordance with ISO 17100 and is an experienced specialist for technical translations in the fields of power engineering, automation technology, power electronics, sensors/measurement technology and software documentation.
ISO 17100 Certification InpokulisISO 17100 Certification Quality is the fundamental rule when it comes to providing translation services. With a guaranteed revision by a second translator, our translations offer quality that is certified our translations offer quality that is certified according to the ISO Quality Standard 17100:2015.
ISO 27001, 17100, 9001 - Forerunner in quality and securityISO 17100:2015 is an international quality standard for translation services, replacing DIN EN 15038. The ISO standards promote objective criteria to ensure translation quality. The implementation of the requirements outlined by the ISO standard are assessed every year before the certificate is granted.
We are proud to report that Nativy has been successfully certified in accordance with ISO 17100. The certificate was issued by Austrian Standards plus in Vienna and is valid until 11 March 2026. Quality awareness is a top priority for Nativy, and this certification has now confirmed our
LEXIKA ISO 17100 certified provider of translation Just like with the process of certifying other quality management systems, the ISO 17100 certification is only awarded to a translation company upon successful completion of an audit performed by an external auditor. The certificate is valid for three years on the condition of a successful annual inspection.
Medical translations:certified according to ISO 17100Medical translations into over 53 languages according to ISO 17100:doctors letters, reports, clinical findings, research reports, package leaflets, etc. Medical translations:certified according to ISO 17100
Quality assurance according to ISO 17100 D.O.G. GmbH is certified according to the translation standard ISO 17100 and was successfully audited for the third time in summer 2019. The audit was carried out without objections. All translations are checked by revisers of D.O.G.
SLAVIS Translation services certified with ISO 17100:2015Quality Management System Compliant with ISO 17100:2015. ISO 17100 Standard enforces a number of procedures aimed to maintain the highest quality of the provided translation service. This means the need for additional control by a separate specialist as well as recording and documenting the performed processes. ISO 17100:2015 Standard excludes machine translation
Translation Quality Standards What Do They Mean ISO 17100:2015 is an international quality standard set specifically for the translation industry. It defines the requirements for the core processes, resources and other aspects necessary for the delivery of a quality translation service. Certification to ISO 17100 showcases a translation companys high level of commitment to meeting client
The ISO 17100 is a standard designed for the translation industry and demonstrates that our translators and translation processes meet the highest international quality standards. A company audit of our Gent and Bratislava teams on 8 March 2021 confirmed that Yamagata Europe meets ISO 17100 requirements by delivering high quality translation ISO 17100 Certification - ISO Quality Services LimitedThe ISO 17100 is the new internationally recognised standard for companies within the translation industry, which covers the essential processes for providing a translations service. It establishes and defines the translator, their technical resource and quality of service. Its aim is to outline the service a client will receive within a recognised set of procedures that are carried out to best practice.